碰一鼻子灰
[pèng yī bí zǐ huī]
成语《碰一鼻子灰》是个经常会用到的贬义成语。成语《碰一鼻子灰》的含义是:想讨好而结果落个没趣 出自:邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。” 举个栗子:王朔《我是你爸爸》:“他就是带着全世界的道义去和他们评说也会碰一鼻子灰。” 以下是对成语《碰一鼻子灰》更为具体的描述:
成语出处
邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。”
成语用法
碰一鼻子灰作谓语、宾语、定语;用于口语。
成语例子
王朔《我是你爸爸》:“他就是带着全世界的道义去和他们评说也会碰一鼻子灰。”
英语翻译
meet rejection <be snubbed>