同流合污

[tóng liú hé wū]
成语《同流合污》是个经常会用到的贬义成语。《同流合污》的近义词有:同恶相济狼狈为奸、随俗浮沉。《同流合污》的反义词有:泾渭分明洁身自好。成语《同流合污》的含义是:思想、言行与恶劣的风气、污浊的世道相合。多指跟着坏人一起做坏事。流:流俗。 出自:战国 邹 孟轲《孟子 尽心下》:“同乎流俗,合乎污世。” 举个栗子:此数贼者,同流合污,败坏国政。(清 陈忱《水浒后传》第二十二回) 以下是对成语《同流合污》更为具体的描述:
成语解释
思想、言行与恶劣的风气、污浊的世道相合。多指跟着坏人一起做坏事。流:流俗。
成语出处
战国 邹 孟轲《孟子 尽心下》:“同乎流俗,合乎污世。”
成语简拼
TLHW
成语注音
ㄊㄨㄥˊ ㄌ一ㄡˊ ㄏㄜˊ ㄨ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
同流合污联合式;作谓语、宾语;含贬义。
成语结构
联合式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
同流合汙
近义词
同恶相济狼狈为奸、随俗浮沉
成语例子
此数贼者,同流合污,败坏国政。(清 陈忱《水浒后传》第二十二回)
成语正音
同,不能读作“tònɡ”。
成语辨形
合,不能写作“河”。
成语辨析
见“随波逐流”(923页)。
英语翻译
go along with sb. in his evil deeds
日语翻译
仲間蕑(なかまい)りして悪事(あくじ)を働(はたら)く
俄语翻译
стать сообщником в грязных делáх
其他翻译
<德>sich mit jm im Schlamm suhlen <mit jm gemeinsame Sache machen><法>se laisser gagner par la corruption ambiante <s'enfoncer dans la boue avec qn.>