成语解释
出:显露。表现自己,自鸣得意地显示自己比别人行
成语出处
鲁迅《坟·论睁了眼看》:“近来有人以为新诗人的做诗发表,是在出风头。”
成语例子
路遥《平凡的世界》第六卷第45章:“常务副县长马国雄又只爱搞些花花哨哨的出风头事,也给他撑不上劲。”
英语翻译
publicity <cut a smart figure>
俄语翻译
выставлять себя на покáз
其他翻译
<德>sich auffǎllig verhalten <sich herausstellen><法>chercher à se faire admirer <faire étalage de sa personne,de sa toilette,de ses capacités>